fix(theses): improved English translations

This commit is contained in:
David Mosbach 2022-11-10 14:35:50 +01:00
parent 0544e69723
commit 769fba6921

View File

@ -47,21 +47,21 @@ nodes:
fallback: "Verantwortliche Hochschullehrende" fallback: "Verantwortliche Hochschullehrende"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "“Verantwortliche Hochschullehrende”" en-eu: "Responsible Professors (Verantwortliche Hochschullehrer)"
"betreuer": "betreuer":
viewers: *view-alle viewers: *view-alle
display-label: display-label:
fallback: "Assistenzbetreuende (Mentor:innen)" fallback: "Assistenzbetreuende (Mentor:innen)"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "“Assistenzbetreuende (Mentor:innen)”" en-eu: "Mentors (Assistenzbetreuer)"
"zugriffsperson": "zugriffsperson":
viewers: *view-alle viewers: *view-alle
display-label: display-label:
fallback: "Weitere Zugriffspersonen" fallback: "Weitere Zugriffspersonen"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Additional persons with access" en-eu: "Additional Accessors"
"student": "student":
viewers: *view-alle viewers: *view-alle
display-label: display-label:
@ -218,7 +218,7 @@ nodes:
</ol> </ol>
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "First, the “day of registration” must be entered and the application must be confirmed by the student and a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” so that the application can be further processed by the exam office." en-eu: "First, the “day of registration” must be entered and the application must be confirmed by the student and the responsible professor (verantwortlicher Hochschullehrer) so that the application can be further processed by the exam office."
- viewers: *view-alle - viewers: *view-alle
restriction: restriction:
dnf-terms: dnf-terms:
@ -258,7 +258,7 @@ nodes:
</ol> </ol>
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student and a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student and the responsible Professor (verantwortlicher Hochschullehrer)
so that the application can be further processed by the exam office. so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle - viewers: *view-alle
@ -299,7 +299,7 @@ nodes:
</ol> </ol>
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "First, language, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student and a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” en-eu: "First, language, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student and the responsible professor (verantwortlicher Hochschullehrer)
so that the application can be further processed by the exam office. so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle - viewers: *view-alle
@ -327,7 +327,7 @@ nodes:
sowie der:die verantwortliche Hochschullehrer:in den Antrag bestätigen." sowie der:die verantwortliche Hochschullehrer:in den Antrag bestätigen."
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "First, the application must be confirmed by the student and “verantwortlichen Hochschullehrer:in” so that the application can be further processed by the exam office." en-eu: "First, the application must be confirmed by the student and the responsible professor (verantwortlicher Hochschullehrer) so that the application can be further processed by the exam office."
final: false final: false
edges: edges:
"antrag als pruefungsamt": "antrag als pruefungsamt":
@ -361,7 +361,7 @@ nodes:
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: >- en-eu: >-
The “verantwortlicher Hochschullehrer” is solely entitled to examine the thesis. “Verantwortliche Hochschullehrende” may be: The responsible professor (verantwortlicher Hochschullehrer) is solely entitled to examine the thesis. Responsible professors may be:
<ul> <ul>
<li>Any professors of the Institute of Informatics at LMU Munich </li> <li>Any professors of the Institute of Informatics at LMU Munich </li>
@ -369,9 +369,9 @@ nodes:
<li>If you want to write the thesis with another supervisor, then the standard procedure is the following: <li>If you want to write the thesis with another supervisor, then the standard procedure is the following:
<ul> <ul>
<li>The person who is supposed to supervise the work is appointed as “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”.</li> <li>The person who is supposed to supervise the work is appointed as mentor (Assistenzbetreuer).</li>
<li>Please find a “Hochschullehrer:in” who fits the topic of your thesis and ask them.</li> <li>Please find a professor who fits the topic of your thesis and ask them.</li>
<li>If the “Hochschullehrer:in” takes on this work as “verantwortlicher Hochschullehrer”, no further approval is required, only registration.</li> <li>If the professor takes on this work as “verantwortlicher Hochschullehrer”, no further approval is required, only registration.</li>
<li>Only in exceptional cases are there other possibilities. For these, please ask Stephan Barth.</li> <li>Only in exceptional cases are there other possibilities. For these, please ask Stephan Barth.</li>
</ul> </ul>
</li> </li>
@ -389,9 +389,9 @@ nodes:
bei der Arbeit als verantwortliche:r Hochschullehrer:in fungieren; die extern betreuende Person wird als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) bestimmt." bei der Arbeit als verantwortliche:r Hochschullehrer:in fungieren; die extern betreuende Person wird als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) bestimmt."
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "An “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)” has no examination authorisation; is determined independently by the “verantwortlicher Hochschullehrer”. en-eu: "A mentor (Assistenzbetreuer) has no examination authorisation; they are determined independently by the responsible professor (verantwortlicher Hochschullehrer).
In the case of externally supervised theses, e.g. at companies, a professor from LMU Munich should act as In the case of externally supervised theses, e.g. at companies, a professor from LMU Munich should act as
“verantwortlicher Hochschullehrer” for the thesis; the externally supervised person is designated as “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”." “verantwortlicher Hochschullehrer” for the thesis; the external supervisor is designated as mentor (Assistenzbetreuer)."
- &message-info-frist - &message-info-frist
viewers: viewers:
- *pruefungsamt - *pruefungsamt
@ -442,8 +442,12 @@ nodes:
fallback: "Verantwortliche Hochschullehrende" fallback: "Verantwortliche Hochschullehrende"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "“Verantwortliche Hochschullehrende”" en-eu: "Responsible Professors"
tooltip: null tooltip:
fallback: ""
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Verantwortliche Hochschullehrer"
default: null default: null
min: 1 min: 1
range: null range: null
@ -453,8 +457,12 @@ nodes:
fallback: "Verantwortliche:r Hochschullehrer:in" fallback: "Verantwortliche:r Hochschullehrer:in"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "“Verantwortliche:r Hochschullehrer:in”" en-eu: "Responsible Professor"
tooltip: null tooltip:
fallback: ""
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Verantwortlicher Hochschullehrer"
default: null default: null
optional: false optional: false
"betreuer": &betreuer-form "betreuer": &betreuer-form
@ -464,8 +472,12 @@ nodes:
fallback: "Assistenzbetreuende (Mentor:innen)" fallback: "Assistenzbetreuende (Mentor:innen)"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "“Assistenzbetreuende (Mentor:innen)”" en-eu: "Mentors"
tooltip: null tooltip:
fallback: ""
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Assistenzbetreuer"
default: null default: null
min: 0 min: 0
range: null range: null
@ -475,8 +487,12 @@ nodes:
fallback: "Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)" fallback: "Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "“Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”" en-eu: "Mentor"
tooltip: null tooltip:
fallback: ""
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Assistenzbetreuer"
default: null default: null
optional: false optional: false
"zugriffsperson": &zugriffsperson-form "zugriffsperson": &zugriffsperson-form
@ -486,7 +502,7 @@ nodes:
fallback: "Weitere Zugriffspersonen" fallback: "Weitere Zugriffspersonen"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Additional persons with access" en-eu: "Additional Accessors"
tooltip: tooltip:
fallback: "Zum Beispiel Sekretariate oder anderweitig beteiligte Personen" fallback: "Zum Beispiel Sekretariate oder anderweitig beteiligte Personen"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
@ -501,7 +517,7 @@ nodes:
fallback: "Weitere Zugriffsperson" fallback: "Weitere Zugriffsperson"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Additional person with access" en-eu: "Additional Accessor"
tooltip: null tooltip: null
default: null default: null
optional: false optional: false
@ -528,7 +544,7 @@ nodes:
fallback: "Handelt es sich hierbei um eine Bachelor- oder eine Masterarbeit? Und in welchem Studiengang sind Sie eingeschrieben?" fallback: "Handelt es sich hierbei um eine Bachelor- oder eine Masterarbeit? Und in welchem Studiengang sind Sie eingeschrieben?"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Is this a bachelor or a master thesis? And in which Field of Study are you enroled in?" en-eu: "Is this a bachelor or a master thesis? And in which Field of Study are you enrolled in?"
default: null default: null
optional: false optional: false
presets: presets:
@ -543,7 +559,7 @@ nodes:
fallback: "Bachelor Medieninformatik" fallback: "Bachelor Medieninformatik"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Bachelor Mediainformatics" en-eu: "Bachelor Media Informatics"
- text: "mscInfo" - text: "mscInfo"
label: label:
fallback: "Master Informatik" fallback: "Master Informatik"
@ -555,13 +571,13 @@ nodes:
fallback: "Master Medieninformatik" fallback: "Master Medieninformatik"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Master Mediainformatics" en-eu: "Master Media Informatics"
- text: "mci" - text: "mci"
label: label:
fallback: "Master Mensch-Computer-Interaktion" fallback: "Master Mensch-Computer-Interaktion"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Master Human Computer Interaction (“Mensch-Computer-Interaktion”)" en-eu: "Master Human-Computer Interaction (“Mensch-Computer-Interaktion”)"
- text: "different" - text: "different"
label: label:
fallback: "Anderer Studiengang" fallback: "Anderer Studiengang"
@ -606,11 +622,11 @@ nodes:
en-eu: "Title (in language of thesis)" en-eu: "Title (in language of thesis)"
tooltip: tooltip:
fallback: "Falls die Arbeit in Englisch verfasst wird und damit bereits einen englischen Titel hat, soll der Titel nicht ins Deutsche übersetzt werden. fallback: "Falls die Arbeit in Englisch verfasst wird und damit bereits einen englischen Titel hat, soll der Titel nicht ins Deutsche übersetzt werden.
Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Abschlusszeugnis." Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Abschlusszeugnis."
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "If the thesis is written in English and therefore already has an English title, the title should not to be translated into German. en-eu: "If the thesis is written in English and therefore already has an English title, the title should not to be translated into German.
This title will also appear on the transcript of records and diploma." This title will also appear on the transcript of records and diploma."
default: null default: null
optional: true optional: true
"titel, englisch": &entitel-form-optional "titel, englisch": &entitel-form-optional
@ -623,11 +639,11 @@ nodes:
en-eu: "Title (English)" en-eu: "Title (English)"
tooltip: tooltip:
fallback: "Titel der Arbeit übersetzt ins Englische (insofern die Sprache der Arbeit bereits Englisch ist, wiederholen Sie den Originaltitel). fallback: "Titel der Arbeit übersetzt ins Englische (insofern die Sprache der Arbeit bereits Englisch ist, wiederholen Sie den Originaltitel).
Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Abschlusszeugnis." Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Abschlusszeugnis."
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Title of the thesis translated into English (if the language of the work is already English, repeat the original title). en-eu: "Title of the thesis translated into English (if the language of the work is already English, repeat the original title).
This title will also appear on the transcript of records and diploma." This title will also appear on the transcript of records and diploma."
default: null default: null
optional: true optional: true
"firma": &firma-form-optional "firma": &firma-form-optional
@ -640,11 +656,11 @@ nodes:
en-eu: "Company" en-eu: "Company"
tooltip: tooltip:
fallback: "Im Falle einer externen Arbeit, geben Sie den Namen der Firma an, an der diese geschrieben wird. fallback: "Im Falle einer externen Arbeit, geben Sie den Namen der Firma an, an der diese geschrieben wird.
Handelt es sich um eine interne Arbeit, lassen Sie dieses Feld bitte frei." Handelt es sich um eine interne Arbeit, lassen Sie dieses Feld bitte frei."
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "In the case of an external thesis, enter the name of the company where it is written. en-eu: "In the case of an external thesis, enter the name of the company where it is written.
If it is an internal thesis, please leave this field blank." If it is an internal thesis, please leave this field blank."
default: null default: null
optional: true optional: true
"kommunikation": &kommunikation-form "kommunikation": &kommunikation-form
@ -726,7 +742,7 @@ nodes:
fallback: "Antrag anlegen (als verantwortliche:r Hochschullehrer:in)" fallback: "Antrag anlegen (als verantwortliche:r Hochschullehrer:in)"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Create application (as “verantwortliche:r Hochschullehrer:in”)" en-eu: "Create application (as “verantwortlicher Hochschullehrer” / professor)"
actors: *test-users actors: *test-users
view-actor: *view-alle view-actor: *view-alle
form: &antrag-forms-hochschullehrer form: &antrag-forms-hochschullehrer
@ -739,8 +755,12 @@ nodes:
fallback: "Zusätzliche verantwortliche Hochschullehrende" fallback: "Zusätzliche verantwortliche Hochschullehrende"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Additional “verantwortliche Hochschullehrende”" en-eu: "Additional Responsible Professors"
tooltip: null tooltip:
fallback: ""
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Verantwortliche Hochschullehrer"
default: null default: null
min: 0 min: 0
range: null range: null
@ -750,8 +770,12 @@ nodes:
fallback: "Verantwortliche:r Hochschullehrer:in" fallback: "Verantwortliche:r Hochschullehrer:in"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "“Verantwortliche:r Hochschullehrer:in”" en-eu: "Responsible Professor"
tooltip: null tooltip:
fallback: ""
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Verantwortlicher Hochschullehrer"
default: null default: null
optional: false optional: false
#"betreuer": *betreuer-form #"betreuer": *betreuer-form
@ -763,8 +787,8 @@ nodes:
Sie müssen sich nicht zusätzlich noch selbst als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) eintragen." Sie müssen sich nicht zusätzlich noch selbst als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) eintragen."
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Registration as “verantwortlicher Hochschullehrer” is sufficient. en-eu: "Registration as a responsible professor (verantwortlicher Hochschullehrer) is sufficient.
You do not have to additionally register yourself as an “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”" You do not have to additionally register yourself as a mentor."
"zugriffsperson": *zugriffsperson-form "zugriffsperson": *zugriffsperson-form
"student": *student-form "student": *student-form
"abschluss": *abschluss-form-optional "abschluss": *abschluss-form-optional
@ -805,7 +829,7 @@ nodes:
fallback: "Antrag anlegen (als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in))" fallback: "Antrag anlegen (als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in))"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Create application (as “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”)" en-eu: "Create application (as “Assistenzbetreuer” / mentor)"
actors: *test-users actors: *test-users
# actors: # actors:
# - tag: authorized # - tag: authorized
@ -821,8 +845,12 @@ nodes:
fallback: "Zusätzliche Assistenzbetreuende (Mentor:innen)" fallback: "Zusätzliche Assistenzbetreuende (Mentor:innen)"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Additional “Assistenzbetreuende (Mentor:innen)”" en-eu: "Additional Mentors"
tooltip: null tooltip:
fallback: ""
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Assistenzbetreuer"
default: null default: null
min: 0 min: 0
range: null range: null
@ -832,8 +860,12 @@ nodes:
fallback: "Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)" fallback: "Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "“Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”" en-eu: "Mentor"
tooltip: null tooltip:
fallback: ""
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Assistenzbetreuer"
default: null default: null
optional: false optional: false
"hochschullehrer": *hochschullehrer-form "hochschullehrer": *hochschullehrer-form
@ -854,7 +886,7 @@ nodes:
fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)" fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Change own role to: “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”" en-eu: "Change own role to: mentor (Assistenzbetreuer)"
source: "antrag" source: "antrag"
actors: actors:
- *hochschullehrer - *hochschullehrer
@ -879,7 +911,7 @@ nodes:
fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Hochschullehrer:in" fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Hochschullehrer:in"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Change own role to: “Hochschullehrer:in”" en-eu: "Change own role to: professor (Hochschullehrer)"
source: "antrag" source: "antrag"
actors: actors:
- *betreuer - *betreuer
@ -958,7 +990,7 @@ nodes:
fallback: "Weitere Zugriffsperson" fallback: "Weitere Zugriffsperson"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Additional person with access" en-eu: "Additional Accessor"
tooltip: null tooltip: null
default: null default: null
optional: false optional: false
@ -980,7 +1012,7 @@ nodes:
fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Weitere Zugriffsperson" fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Weitere Zugriffsperson"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Change own role to: Additional person with access" en-eu: "Change own role to: Additional Accessor"
source: "antrag" source: "antrag"
actors: actors:
- *hochschullehrer - *hochschullehrer
@ -1005,7 +1037,7 @@ nodes:
fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Weitere Zugriffsperson" fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Weitere Zugriffsperson"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Change own role to: Additional person with access" en-eu: "Change own role to: Additional Accessor"
source: "antrag" source: "antrag"
actors: actors:
- *betreuer - *betreuer
@ -1030,7 +1062,7 @@ nodes:
fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Hochschullehrer:in" fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Hochschullehrer:in"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Change own role to: “Hochschullehrer:in”" en-eu: "Change own role to: professor (Hochschullehrer)"
source: "antrag" source: "antrag"
actors: actors:
- *zugriffsperson - *zugriffsperson
@ -1052,10 +1084,10 @@ nodes:
"betreuer als zugriffsperson": &betreuer-zugriffsperson "betreuer als zugriffsperson": &betreuer-zugriffsperson
mode: manual mode: manual
display-label: display-label:
fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Betreuer:in (Mentor:in)" fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Assistenzbetreuer:in"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Change own role to: “Betreuer:in (Mentor:in)”" en-eu: "Change own role to: mentor (Assistenzbetreuer)"
source: "antrag" source: "antrag"
actors: actors:
- *zugriffsperson - *zugriffsperson
@ -1136,8 +1168,8 @@ nodes:
translations: translations:
en-eu: "Specifiy here the degree of publication consent for the submitted thesis, en-eu: "Specifiy here the degree of publication consent for the submitted thesis,
i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich. i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
If you are unsure, please contact a “Verantwortlicher Hochschullehrer” If you are unsure, please contact the responsible professor
or an “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”. or your mentor”.
Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
(non-disclosure agreement). (non-disclosure agreement).
You can adjust your consent for publication again after submission of the thesis and grading." You can adjust your consent for publication again after submission of the thesis and grading."
@ -1221,7 +1253,7 @@ nodes:
fallback: "Antrag angelegt und von dem:der verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt" fallback: "Antrag angelegt und von dem:der verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Application created and confirmed by the “verantwortlichen Hochschullehrer:in”" en-eu: "Application created and confirmed by the responsible professor (verantwortlicher Hochschullehrer)"
viewers: *view-alle viewers: *view-alle
payload-view: *payload-view payload-view: *payload-view
messages: messages:
@ -1372,7 +1404,7 @@ nodes:
fallback: "Antrag bestätigen (als verantwortliche:r Hochschullehrer:in)" fallback: "Antrag bestätigen (als verantwortliche:r Hochschullehrer:in)"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Confirm application (as “verantwortliche:r Hochschullehrer:in”)" en-eu: "Confirm application (as “verantwortlicher Hochschullehrer” / professor)"
source: "antrag" source: "antrag"
actors: actors:
- *hochschullehrer - *hochschullehrer
@ -1429,7 +1461,7 @@ nodes:
</ol> </ol>
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "First, the “day of registration” must be entered and the application must be confirmed by a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” so that the application can be further processed by the exam office." en-eu: "First, the “day of registration” must be entered and the application must be confirmed by the responsible professor (verantwortlicher Hochschullehrer) so that the application can be further processed by the exam office."
- viewers: *view-alle - viewers: *view-alle
restriction: restriction:
dnf-terms: dnf-terms:
@ -1469,7 +1501,7 @@ nodes:
</ol> </ol>
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the responsible professor (verantwortlicher Hochschullehrer)
so that the application can be further processed by the exam office. so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle - viewers: *view-alle
@ -1510,7 +1542,7 @@ nodes:
</ol> </ol>
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "First, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” en-eu: "First, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the responsible professor (verantwortlicher Hochschullehrer)
so that the application can be further processed by the exam office. so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle - viewers: *view-alle
@ -1539,7 +1571,7 @@ nodes:
Hochschullehrer:in den Antrag bestätigen." Hochschullehrer:in den Antrag bestätigen."
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "First, the application must be confirmed by a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” so that the application can be further processed by the exam office." en-eu: "First, the application must be confirmed by the responsible professor (verantwortlicher Hochschullehrer) so that the application can be further processed by the exam office."
final: false final: false
edges: edges:
"antrag bestaetigen als student": "antrag bestaetigen als student":
@ -1569,7 +1601,7 @@ nodes:
fallback: "Antrag angelegt und von Student:in und verantw. Hochschullehrer:in bestätigt" fallback: "Antrag angelegt und von Student:in und verantw. Hochschullehrer:in bestätigt"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Application created and confirmed by the student and “verantw. Hochschullehrer:in”" en-eu: "Application created and confirmed by student and responsible professor (verantwortlicher Hochschullehrer)"
viewers: *view-alle viewers: *view-alle
payload-view: *payload-view payload-view: *payload-view
messages: messages:
@ -1695,7 +1727,7 @@ nodes:
fallback: "Antrag bestätigen (als verantwortliche:r Hochschullehrer:in)" fallback: "Antrag bestätigen (als verantwortliche:r Hochschullehrer:in)"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Confirm application (as “verantwortliche:r Hochschullehrer:in”)" en-eu: "Confirm application (as “verantwortlicher Hochschullehrer” / professor)"
source: "antrag, student" source: "antrag, student"
actors: actors:
- *hochschullehrer - *hochschullehrer
@ -1711,7 +1743,7 @@ nodes:
Anmeldetag, Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen" Anmeldetag, Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Application created, confirmed by the student and “verantw. Hochschullehrer:in”, en-eu: "Application created, confirmed by student and responsible professor (verantwortlicher Hochschullehrer),
day of registration, language of thesis, title in language of thesis, and title in English entered" day of registration, language of thesis, title in language of thesis, and title in English entered"
viewers: *view-alle viewers: *view-alle
payload-view: *payload-view payload-view: *payload-view
@ -1770,13 +1802,13 @@ nodes:
status: info status: info
content: content:
fallback: "Ihre Arbeit ist angemeldet. Um Fehler bei der Abgabe zu vermeiden, nutzen Sie die Aktion „Abgabe vorbereiten“. fallback: "Ihre Arbeit ist angemeldet. Um Fehler bei der Abgabe zu vermeiden, nutzen Sie die Aktion „Abgabe vorbereiten“.
Geben Sie hierzu die beabsichtigten Dateien ab und überprüfen diese auf Korrektheit. Geben Sie hierzu die beabsichtigten Dateien ab und überprüfen diese auf Korrektheit.
Bestätigen Sie dann ihre Abgabe mit der Aktion „Arbeit hochladen“." Bestätigen Sie dann ihre Abgabe mit der Aktion „Arbeit hochladen“."
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Your thesis is registered. To avoid errors when submitting your thesis, use the action “Prepare submission”. en-eu: "Your thesis is registered. To avoid errors when submitting your thesis, use the action “Prepare submission”.
To do this, submit the intended files and check them for correctness. To do this, submit the intended files and check them for correctness.
Then confirm your submission with the action “Upload thesis”." Then confirm your submission with the action “Upload thesis”."
final: false final: false
edges: edges:
"anmelden, bestaetigt student&hochschullehrer, anmeldetag": "anmelden, bestaetigt student&hochschullehrer, anmeldetag":
@ -1785,7 +1817,7 @@ nodes:
fallback: "Arbeit anmelden (bestätigt von Student:in und verantw. Hochschullehrer:in)" fallback: "Arbeit anmelden (bestätigt von Student:in und verantw. Hochschullehrer:in)"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Register thesis (confirmed by student and “verantw. Hochschullehrer:in”)" en-eu: "Register thesis (confirmed by student and responsible professor)"
source: "antrag, student&hochschullehrer, anmeldetag" source: "antrag, student&hochschullehrer, anmeldetag"
actors: actors:
- *pruefungsamt - *pruefungsamt
@ -1815,7 +1847,7 @@ nodes:
fallback: "Arbeit anmelden (bestätigt von Student:in und verantw. Hochschullehrer:in)" fallback: "Arbeit anmelden (bestätigt von Student:in und verantw. Hochschullehrer:in)"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Register thesis (confirmed by student and “verantwortlichem Hochschullehrer”)" en-eu: "Register thesis (confirmed by student and responsible professor)"
source: "antrag, student&hochschullehrer" source: "antrag, student&hochschullehrer"
actors: actors:
- *pruefungsamt - *pruefungsamt
@ -2002,7 +2034,7 @@ nodes:
fallback: "Bitte nur kleine Korrekturen (etwa Rechtschreibfehler) selbst beantragen. Größere Änderungen dürfen nur verantwortliche Hochschullehrende oder Assistenzbetreuende (Mentor:innen) beantragen." fallback: "Bitte nur kleine Korrekturen (etwa Rechtschreibfehler) selbst beantragen. Größere Änderungen dürfen nur verantwortliche Hochschullehrende oder Assistenzbetreuende (Mentor:innen) beantragen."
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Please only request minor corrections (such as spelling mistakes). Only “Verantwortliche Hochschullehrende” or an “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)” may request major changes." en-eu: "Please only request minor corrections (such as spelling mistakes). Only professors and mentors may request major changes."
source: "angemeldet" source: "angemeldet"
actors: actors:
- *student - *student
@ -2130,21 +2162,21 @@ nodes:
<<: *zustimmung-field-optional <<: *zustimmung-field-optional
tooltip: tooltip:
fallback: "Legen Sie hier den Grad der Veröffentlichungszustimmung für die abgegebene Arbeit fest, fallback: "Legen Sie hier den Grad der Veröffentlichungszustimmung für die abgegebene Arbeit fest,
d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen. d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen.
Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in). oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
(auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt. (auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt.
Sie können nach der Benotung Ihre Veröffentlichungszustimmung wieder anpassen." Sie können nach der Benotung Ihre Veröffentlichungszustimmung wieder anpassen."
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Specifiy here the degree of publication consent for the submitted thesis, en-eu: "Specifiy here the degree of publication consent for the submitted thesis,
i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich. i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
If you are unsure, please contact a “Verantwortlicher Hochschullehrer” If you are unsure, please contact the responsible professor
or an “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”. or your mentor.
Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
(non-disclosure agreement). (non-disclosure agreement).
You can adjust your consent for publication again after grading." You can adjust your consent for publication again after grading."
optional: false optional: false
default: "" default: ""
"kommunikation": *kommunikation-form "kommunikation": *kommunikation-form
@ -2280,13 +2312,13 @@ nodes:
status: warning status: warning
content: content:
fallback: "Ihre Abgabe ist nachzubessern. Um Fehler bei der erneuten Abgabe zu vermeiden, nutzen Sie die Aktion „Abgabe vorbereiten“. fallback: "Ihre Abgabe ist nachzubessern. Um Fehler bei der erneuten Abgabe zu vermeiden, nutzen Sie die Aktion „Abgabe vorbereiten“.
Geben Sie hierzu die beabsichtigten Dateien ab und überprüfen diese auf Korrektheit. Geben Sie hierzu die beabsichtigten Dateien ab und überprüfen diese auf Korrektheit.
Bestätigen Sie dann ihre Abgabe mit der Aktion „Arbeit hochladen“." Bestätigen Sie dann ihre Abgabe mit der Aktion „Arbeit hochladen“."
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Your submission is to be rectified. To avoid errors when submitting your thesis again, use the action “Prepare submission”. en-eu: "Your submission is to be rectified. To avoid errors when submitting your thesis again, use the action “Prepare submission”.
To do this, submit the intended files and check them for correctness. To do this, submit the intended files and check them for correctness.
Then confirm your submission with the action “Upload thesis”." Then confirm your submission with the action “Upload thesis”."
final: false final: false
edges: edges:
"nachbessern": "nachbessern":
@ -2432,13 +2464,13 @@ nodes:
status: warning status: warning
content: content:
fallback: "Aktuell haben Sie die Möglichkeit Noten und Datum des Vortrags beliebig oft zu editieren. fallback: "Aktuell haben Sie die Möglichkeit Noten und Datum des Vortrags beliebig oft zu editieren.
Sobald allerdings alle drei Felder ausgefüllt sind, wird die Arbeit als „benotet“ gewertet, Sobald allerdings alle drei Felder ausgefüllt sind, wird die Arbeit als „benotet“ gewertet,
und weitere Änderungen an diesen Daten sind nicht mehr möglich." und weitere Änderungen an diesen Daten sind nicht mehr möglich."
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Currently, you have the option to edit the grades and date of the presentation as often as you like. en-eu: "Currently, you have the option to edit the grades and date of the presentation as often as you like.
However, as soon as all three fields are filled in, the work is considered “graded”, However, as soon as all three fields are filled in, the work is considered “graded”,
and further changes to this data are no longer possible." and further changes to this data are no longer possible."
display-label: display-label:
fallback: "Noten eintragen" fallback: "Noten eintragen"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
@ -2558,19 +2590,19 @@ nodes:
<<: *zustimmung-field <<: *zustimmung-field
tooltip: tooltip:
fallback: "Legen Sie hier den Grad der Veröffentlichungszustimmung für die abgegebene Arbeit fest, fallback: "Legen Sie hier den Grad der Veröffentlichungszustimmung für die abgegebene Arbeit fest,
d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen. d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen.
Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in). oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
(auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt." (auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt."
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Specifiy here the degree of publication consent for the submitted thesis, en-eu: "Specifiy here the degree of publication consent for the submitted thesis,
i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich. i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
If you are unsure, please contact a “Verantwortlicher Hochschullehrer” If you are unsure, please contact the responsible professor
or an “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”. or your mentor.
Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
(non-disclosure agreement)." (non-disclosure agreement)."
"kommunikation": *kommunikation-form "kommunikation": *kommunikation-form
"kommunikation anpassen, benotet": "kommunikation anpassen, benotet":
<<: *kommunikation-anpassen-edge <<: *kommunikation-anpassen-edge
@ -2594,9 +2626,9 @@ nodes:
Sobald die Arbeit finalisiert ist, haben Sie nicht mehr die Möglichkeit den Grad der Veröffentlichungszustimmung zu ändern." Sobald die Arbeit finalisiert ist, haben Sie nicht mehr die Möglichkeit den Grad der Veröffentlichungszustimmung zu ändern."
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Your grades have been entered and the thesis can be finalized if you wish. en-eu: "Your grades have been entered and the thesis can be finalised if you wish.
The thesis is usually finalized automatically after one month. The thesis is usually finalised automatically after one month.
Once the thesis is finalized, you no longer have the option to change the degree of publication consent." Once the thesis is finalised, you no longer have the option to change the degree of publication consent."
final: false final: false
edges: edges:
"note ist eingetragen": "note ist eingetragen":
@ -2626,7 +2658,7 @@ nodes:
fallback: "Finalisiert" fallback: "Finalisiert"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Finalized" en-eu: "Finalised"
viewers: *view-alle viewers: *view-alle
payload-view: *payload-view-abgabe payload-view: *payload-view-abgabe
messages: [] messages: []
@ -2639,7 +2671,7 @@ nodes:
fallback: "Arbeit finalisieren" fallback: "Arbeit finalisieren"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "Finalize thesis" en-eu: "Finalise thesis"
source: "note eingetragen" source: "note eingetragen"
actors: actors:
- *pruefungsamt - *pruefungsamt
@ -2796,7 +2828,7 @@ stages:
fallback: "Ein:e verantwortliche:r Hochschullehrer:in bestätigt den Antrag" fallback: "Ein:e verantwortliche:r Hochschullehrer:in bestätigt den Antrag"
fallback-lang: de-de-formal fallback-lang: de-de-formal
translations: translations:
en-eu: "A “verantwortliche:r Hochschullehrer:in” confirms the application" en-eu: "A responsible professor (verantwortlicher Hochschullehrer) confirms the application"
predicate: predicate:
dnf-terms: dnf-terms:
- - tag: variable - - tag: variable